改编自阿加莎·克里斯蒂的经典小说,2022年2月19日,《尼罗河上的惨案》在中国院线上映。影片由肯尼思·布拉纳担任导演和主演,他以其独特风格为这部作品带来了新的解读。尽管新版《尼罗河上的惨案》的票房表现不佳,但它却唤起了许多观众对于旧版电影的怀旧之情。本期我们特别邀请到了影评人史航来分享他对这部电影的看法。
1978年,上海译制片厂将《尼罗河上的惨案》引进中国时,这部电影深受当时观众喜爱。史航甚至在微博上发表了40多条评论,展现了他对这部作品的热爱。他认为,旧版中罪犯西蒙与杰奎琳之间的情感纠葛令人回味,那种忠贞的情感是现代电影所难以复制的一种美好。
配音方面,原版中的每一个角色都有着鲜明的人物特色,比如波洛配音员毕克的声音沉稳而厚重,而瑞斯上校配音员邱岳峰则充满了老咖的魅力。这群配音演员共同营造出一幅生动且真实的人生画卷,让观众仿佛置身于那个时代。
然而,与原著相比,这次翻拍版本似乎过度强调主人公波洛的情绪变化,使得原本淡定的侦探形象变得油腻不堪。在讨论推理部分设计方面,新版显然未能达到悬念和隐喻效果,在分析案情时缺乏那种让人心惊胆战的紧张气氛。而原著中,每个人的杀意背后都藏着深刻的人性,而这些细节在新版本中被忽略了。
此外,在两位女主角琳内特和杰奎琳身上,他们各自的情感表达虽然相同,却缺乏取舍之选,让整个故事失去了古典剧作那份精致与高雅。总体来说,这次翻拍并没有真正捕捉到原著作品的心脏所在,而是仅仅停留在表面的修饰,以至于最终无法吸引大多数观众。
最后,我们希望未来创作者能够从这一点学习,不要只追求戏份增加,更要抓住那些让经典作品成为经典的地方,让它们能够穿越时间而保持活力。