在整个二次元行业中,今年可谓是大新闻不断。最近传出的字幕组成员被日本警方逮捕的消息,引发了很多动漫迷的热议。有人认为这是字幕组自己不小心,被警方抓了个正着。但就在近日,又传出了字幕组成员被捕的事件,有些小道消息甚至爆料是字幕组的核心人员。这让网络再次沸腾起来。
那么问题来了:抓捕字幕组的成员会降低日漫在国内的影响力吗?今天我们一起聊聊吧。
【观点一:这其实是对日漫的雪上加霜】
我们都知道,近期日本新番表现已经是不理想了。而漫画方面,《周刊少年JUMP》完结了多部人气作品,《银魂》也据说将在年底结束。这使得动漫迷们越来越没有去看日漫的理由了。
日漫之所以能够火起来,在于一些网友所说的童年加成和字幕组过去十多年的努力。在国内电视台不播新番(尤其深夜档作品),且大部分人不会外语、不出国,这时字幕构建起动漫迷与日 漫之间桥梁,是功不可没。不过近年来,或许因为日本业界发现中国市场可能拯救他们面临危机,因此将众多作品以正版形式带到了国内,但经常有删减、打码;有些或许要等很久才能看到(例如剧场版)。这么一来,我们观看体验也会打折扣,再加上本身剧情就不够给力,反而会降低原本印象。尤其若版权方收费,就更难吸引早习惯免费的人们。
之前由于没有被捕危机,即便有正版,也能看到优质翻译资源。但这次事件,让字幕组成为高风险行业。一旦无人愿意做字幕,也许真正让“雪上加霜”的时候才到呢。
【观点二:可能会流失一部分较为资深者】
国内第一批网络活跃者,或是在本世纪初跟随字幕共同成长。在新番或漫画未正版化时,大型汉化竞争确保了一定质量。资深者看着这样的作品成长,对质量肯定要求更高。
相比之下,不少正版化工作存在圣光暗牧问题,从翻译角度看,我们常见吐槽错误率高。如果偶尔错别字也不算,但错误率太高的话,估计资深者就不会买账了。之前选择看喜欢工作室,现在若跪,那就是脱宅时间吧!
但如果本身没经历过繁荣期,并非语言障碍,那些入宅时间短的人还是支持正版。那群体占大多数,因此即便全灭不了影响力也有变化?
【观点三:错,将提升日演回响】
必须承认,字幕对传播做出了贡献。但当市场成熟必然引发资本运作,只要不是傻天真,都应意识到现在的是必然事件。明智人要么早早收编,要么退坑保平安否则就是被捕状态。不仅如此,当残酷“资本积累”结束后世界不会沉沦,而如《Re:从零开始异世界生活》破亿记录,则提供必要条件,让国家或者行业腾飞。而日演回响也是如此不能免俗。
想想《龙珠》《航海王》,原来只有说啥你朋友不知道。你却拉朋友跑电影院,看难道不是说明提升吗?若依旧坚持“最好”,福利无望。审核速度问题之外,还恐怕顾虑盗流的问题,因为电影院常见,如吃饭一样,你们曾拍照发微博。而自觉不盗,那种消亡换更好的取代,便利又好?
【观点四:道理我懂,但里番怎么办】
有人比较在意翻译、画面修改,但主流眼中,看只是消遣。大概乐就OK。大多数人的眼中,看似乎只是一种消遣,只要图个乐就行啦。在主流漫画有正版、新番几乎全包的情况下,好像没有存在必要。不过老司机青睐里的里番,无论如何都无法合法获取!目前有一些专门做里的团队,可以听懂更多内容。但从日本角度来看,没有区别,所以只需端掉一切?尤其这样严峻时期,不愿顶风作案嘛!所以,该怎么办啊……